FIX: replace tabs with spaces
This commit is contained in:
parent
aab7335943
commit
1692276bf8
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||||||
% \DocTitle: To print document title
|
% \DocTitle: To print document title
|
||||||
% \InstructorName: To print instructor's mame
|
% \InstructorName: To print instructor's mame
|
||||||
% \InstructorMail: To print instructor's mame
|
% \InstructorMail: To print instructor's mame
|
||||||
% \CurrentDate : To print the date
|
% \CurrentDate: To print the date
|
||||||
|
|
||||||
% Exported commands
|
% Exported commands
|
||||||
% ===============================================================
|
% ===============================================================
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||||||
\par Για να είναι ικανή η εξαγωγή συμπερασμάτων για την κατανομή του χρόνου απόκρισης, αλλά και της κατανομής πιθανότητας επανεκπομπών αποφασίσαμε να επεκτείνουμε τον χρόνο μετρήσεων στα 40 λεπτά.
|
\par Για να είναι ικανή η εξαγωγή συμπερασμάτων για την κατανομή του χρόνου απόκρισης, αλλά και της κατανομής πιθανότητας επανεκπομπών αποφασίσαμε να επεκτείνουμε τον χρόνο μετρήσεων στα 40 λεπτά.
|
||||||
Σε αυτή την απόφαση συνέβαλλε και το γεγονός ότι οι μετρήσεις έγιναν σε τοποθεσία με πάρα πολύ κακή γραμμή.
|
Σε αυτή την απόφαση συνέβαλλε και το γεγονός ότι οι μετρήσεις έγιναν σε τοποθεσία με πάρα πολύ κακή γραμμή.
|
||||||
\par Για την ανάλυση των μετρήσεων και την παραγωγή των γραφημάτων χρησιμοποιήσαμε \eng{matlab}.
|
\par Για την ανάλυση των μετρήσεων και την παραγωγή των γραφημάτων χρησιμοποιήσαμε \eng{matlab}.
|
||||||
Τον κώδικα για την ανάλυση μπορείτε να τον βρείτε στον κατάλογο \eng{matlab} του παραδοτέου καθώς και στο αποθετήριο της εργασίας.
|
Τον κώδικα για την ανάλυση μπορείτε να τον βρείτε στον κατάλογο \eng{matlab} του παραδοτέου καθώς και στο \href{https://git.hoo2.net/hoo2/virtualModem}{αποθετήριο} της εργασίας.
|
||||||
|
|
||||||
\section{Υπολογισμός \eng{Bit Error Rate}}
|
\section{Υπολογισμός \eng{Bit Error Rate}}
|
||||||
|
|
||||||
@ -48,7 +48,7 @@
|
|||||||
Το \eng{Q} επίσης συνδέεται με τον μέσο αριθμό των προσπαθειών για την λήψη του κάθε πακέτου ($\eng{\overline{l}}$) σύμφωνα με τη σχέση $\eng{Q = 1 - \overline{l}^{-1}}$.
|
Το \eng{Q} επίσης συνδέεται με τον μέσο αριθμό των προσπαθειών για την λήψη του κάθε πακέτου ($\eng{\overline{l}}$) σύμφωνα με τη σχέση $\eng{Q = 1 - \overline{l}^{-1}}$.
|
||||||
Έτσι τελικά έχουμε:
|
Έτσι τελικά έχουμε:
|
||||||
\begin{equation}
|
\begin{equation}
|
||||||
\eng{q = 1 - \sqrt[\uproot{6}L]{\frac{1}{\overline{l}}}}
|
\eng{q = 1 - \sqrt[\uproot{6}L]{\frac{1}{\overline{l}}}}
|
||||||
\end{equation}
|
\end{equation}
|
||||||
Και έτσι με βάση το σχήμα \ref{fig:ARQ-dist-error}:
|
Και έτσι με βάση το σχήμα \ref{fig:ARQ-dist-error}:
|
||||||
\[
|
\[
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||||||
\par Για να είναι ικανή η εξαγωγή συμπερασμάτων για την κατανομή του χρόνου απόκρισης, αλλά και της κατανομής πιθανότητας επανεκπομπών αποφασίσαμε να επεκτείνουμε τον χρόνο μετρήσεων στα 60 λεπτά.
|
\par Για να είναι ικανή η εξαγωγή συμπερασμάτων για την κατανομή του χρόνου απόκρισης, αλλά και της κατανομής πιθανότητας επανεκπομπών αποφασίσαμε να επεκτείνουμε τον χρόνο μετρήσεων στα 60 λεπτά.
|
||||||
Σε αυτή την απόφαση συνέβαλλε και το γεγονός ότι οι μετρήσεις έγιναν σε τοποθεσία με πάρα πολύ κακή γραμμή και εν μέσω τεχνικών προβλημάτων.
|
Σε αυτή την απόφαση συνέβαλλε και το γεγονός ότι οι μετρήσεις έγιναν σε τοποθεσία με πάρα πολύ κακή γραμμή και εν μέσω τεχνικών προβλημάτων.
|
||||||
\par Για την ανάλυση των μετρήσεων και την παραγωγή των γραφημάτων χρησιμοποιήσαμε \eng{matlab}.
|
\par Για την ανάλυση των μετρήσεων και την παραγωγή των γραφημάτων χρησιμοποιήσαμε \eng{matlab}.
|
||||||
Τον κώδικα για την ανάλυση μπορείτε να τον βρείτε στον κατάλογο \eng{matlab} του παραδοτέου καθώς και στο αποθετήριο της εργασίας.
|
Τον κώδικα για την ανάλυση μπορείτε να τον βρείτε στον κατάλογο \eng{matlab} του παραδοτέου καθώς και στο \href{https://git.hoo2.net/hoo2/virtualModem}{αποθετήριο} της εργασίας.
|
||||||
|
|
||||||
\section{Υπολογισμός \eng{Bit Error Rate}}
|
\section{Υπολογισμός \eng{Bit Error Rate}}
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user